Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Clavier et style par Alpha et Oméga Nantes

Un livre sans faute est une chimère !

20 Novembre 2010 , Rédigé par Cath Publié dans #Grammaire et orthographe

Depuis que les jardiniers du Paradis, Adam et Eve, ont été licenciés pour faute professionnelle, la malédiction des hommes est d’avoir sans cesse à rechercher la perfection sans jamais parvenir à l’atteindre.

 

Allez donc lutter contre cette malédiction divine qui a décrété une fois pour toutes qu’infaillible ne serait pas humain !

 

Les couturières ont leur moineau, les informaticiens leur bug et les éditeurs leur coquille.

 

Rien à voir avec celle de Saint-Jacques. Les secrétaires, imprimeurs et autres typographes ne peuvent donc obtenir la rémission de leurs péchés orthographiques par un quelconque pèlerinage.

 

Selon Boris Vian : Retirez le Q de la coquille, vous avez la couille… et cela constitue précisément une coquille ! Car, après tout, qu’est-ce qu’un Q ? Un O rayé !

 

Si vous ajoutez à cela que dans certaines circonstances la première protège la seconde, le péché est donc patent et on se demande toujours comment on a bien pu laisser passer ça !!

 

Certaines coquilles ont des résultats inattendus, amusants comme cette légende d’une photo d’une course cycliste : Le vainqueur et ses survivants immédiats ont été fleuris à leur descente de vélo… un vrai vélodrame en quelque sorte !

 

Mais les coquilles peuvent avoir des résultats moins heureux.

 

Ainsi en 1938, un typographe allemand écopa de 7 mois de prison pour avoir remplacé Heil Hitler ! en fin de discours par Heilt Hitler ! (c'est-à-dire Guérissez Hitler).

 

Il arrive pourtant qu’une coquille bien placée confère à l’édition d’un livre une notoriété inattendue. C’est ainsi qu’une Bible, imprimée en Angleterre en 1717 est désignée par les collectionneurs sous le nom de Bible vinaigre. En effet, dans l’Evangile selon Saint Luc, le chapitre XX est intitulé Parabole du vinaigre (vinegar) au lieu de Parabole de la vigne (vineyard). Ces éditions fautives sont recherchées avec passion par les bibliophiles. Comme le dit Pons de Verdun :

 

C’est elle ! Dieu que je suis aise !

Oui, c’est la bonne édition !

Voilà bien, pages douze et seize

Les deux fautes d’impression

Qui ne sont pas dans la mauvaise !

 

Parfois, il en est d’un livre comme d’une femme, recherché non pour sa perfection mais pour quelque léger défaut qui la rend unique et incomparable.

 

Enfin, c’est ce qu’on se dit pour se consoler…

 

Autres articles :

Etre dans l’œil du cyclone : usage courant ou réalité météorologique 

FAQ or not FAQ : that is the question 

Merci, merci, merci… ! 

Sigles 

La réforme de l’orthographe : en avez-vous entendu parler ?  

Aide à la présentation de vos textes

Commenter cet article

V
Merci pour ce billet très agréable… et souriant (pour un sujet pas évident) !
Répondre
V
Je suis passée faire un tour sur ton site. Continue! Peux-tu me mettre en partenaire car je t'ai mis sur mon site.
Répondre
V
<br /> Il avait pourtant raison le typographe allemand ! Le tout serait de savoir s'il l'avait écrit en connaissance de cause ou s'il s'agit vraiment d'inattention .....<br /> Bon retour du soleil, Cath, ici la neige n'est pas très loin ...<br /> Claude<br /> <br /> <br />
Répondre
C
<br /> <br /> Le problème est justement qu'il avait raison. Si sa coquille avait abouti à un résultat sans signification, il n'aurait eu aucun problème. Mais comme elle avait un sens, d'aucuns diront du bon<br /> sens, cela lui a valu de la prison.<br /> <br /> <br /> Nous, on a eu pas mal de pluie et de nuages mais aujourd'hui le soleil est revenu. Par contre, pour la neige, on n'en a pas aussi souvent que par chez toi. Alors on en aura peut-être cette année<br /> mais rien n'est moins sûr.<br /> <br /> <br /> Bonne soirée, Claude.  <br /> <br /> <br /> <br />
Y
<br /> Je suis en train de relire "Ma cousine Rachel, de Daphné du Maurier". Là ce n'est pas une faute d'orthographe que j'y ai vue mais une langue de chien "rapeuse".Ce sont les chats qui ont une langue<br /> rapeuse pas les chiens. Une langue de chien c'est même très doux, à la limite du "gluant" !!!!! De même que certains utilisent le terme "contondant" pour "tranchant". Mon père qui faisait ses<br /> rapports en gendarmerie nous le faisait remarquer. Il était "à cheval" là-dessus. Normal, c'était un fin cavalier. Je rigole!!!! bonne soirée Cath Yvette<br /> <br /> <br />
Répondre
C
<br /> <br /> Il faut croire qu'il n'aimait pas les chiens... ou que les chiens ne l'aimaient pas.<br /> <br /> <br /> Ceci étant, pour les rapports, ton père avait besoin d'une grande rigueur et de précision. L'écriture "technique" est finalement assez différente de l'écriture littéraire. Elle appelle un chat un<br /> chat, n'évite pas les répétitions et ne supporte pas les figures de style. Je sais que c'est moins brillant mais personnellement j'aime assez.<br /> <br /> <br /> Le soleil a l'air de revenir mais par contre, il caille. Passe une bonne soirée au coin du feu, Yvette. Moi, je ne quitte pas ma cheminée.<br /> <br /> <br /> Amitié.<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br />
M
<br /> J'aime toutes ces coquilles ... j'ai pas oublié le "q" !<br /> amitié .<br /> <br /> <br />
Répondre
C
<br /> <br /> Il y en a de savoureuses. Cela nous permet de rire de celles des autres... avant de rire des nôtres.<br /> <br /> <br /> Bonne soirée, Marie-Claude.<br /> <br /> <br /> <br />